사업의 내부 작동원리를 드러내는 것은 양파처럼 까도 까도 나온다.
>> It's like_ _ _ _ing back the onion to reveal the business's inner workings.
사업의 내부 작동원리를 드러내는 것은 양파처럼 까도 까도 나온다.
>> It's like peeling back the onion to reveal the business's inner workings.
▶ like peeling back the onion : 양파처럼 까도 까도 나오다
It's like peeling back the onion.
그것은 양파처럼 까도 까도 나와.
It is like peeling back the onion to get into the personal stories.
개인적 이야기로 들어가면 양파처럼 까도 까도 나온다.
'영작이 바로 되는 한국인이 말하고 싶었던 영어표현' 카테고리의 다른 글
"~에 무릎을 꿇다"를 영어로? (0) | 2025.05.12 |
---|---|
"꼼꼼하게 읽다"를 영어로? (1) | 2025.05.12 |
"습관을 기르다"를 영어로? (0) | 2025.05.10 |
"마음에 담아두다"를 영어로? (1) | 2025.05.10 |
"그 질문에서 막히다"를 영어로? (0) | 2025.05.06 |