내 말은 그의 철학과 궤를 같이한다.
>> My comment p_ _ _ _ _ _ _s his philosophy.
내 말은 그의 철학과 궤를 같이한다.
>> My comment parallels his philosophy.
일상에서 자주 쓰는 말은 아니지만, 또 글로는 은근히 많이 접하게 되는 표현이 "궤를 같이하다"가 아닌가 한다. 언뜻 좀 어려운 표현 같기도 하지만, 사실 간단히 말해서 "같다"라는 뜻이다. 여기서 "궤(軌)"는 "바퀴자국" 또는 "수레바퀴"를 뜻하는 한자다. 외자로 "궤"라고 하면 어렵지만, 위성의 "궤도", "무한궤도"처럼 "궤도"는 또 흔히 쓰는 용어라고 생각하면 어려운 말도 아니다.
그런데, "궤를 같이하다"가 어째서 "같다"라는 의미가 될 수 있을까? 생각해 보면 수레바퀴든 철도의 궤도이든 나란히 가야지, 하나라도 삐뚤면 순조롭게 갈 수 있는 궤도가 되지 않는다. 그래서 "A는 B와 궤를 같이한다"라고 하면 하나라도 어긋나지 않고, 나란하고 순조롭게 가는 것이므로 "뜻을 같이한다", 또는 "같다"라는 의미가 된다. 그러니 "궤를 같이한다"는 것은 나란히 또는 평행하게 가는 것을 의미한다. 그런데 주의할 것은 우리말 표현에는 "평행선을 달리다"라는 표현도 있다. 이 표현은 "궤를 같이한다"와는 또 전혀 상반되는 의미가 된다. "궤를 같이하는 것"도 결국 평행하게 가는 것인데, 하나는 뜻을 같이 하는 것이고, 하나는 의견의 합치를 보지 못한다는 뜻이 된다. "궤"와 달리 "평행선"은 "나란히 가는 조화로운 이미지"가 아니라, 서로 평행으로 만나지 못하는 것에 중점을 뒤고 있다. 그래서, 우리말에서 평행선에는 부정적인 이미지가 있다.
이와 반대로 영어에서 "평행"을 뜻하는 "parallel"은 "궤"처럼 긍정적인 이미지이다. 그래서 "parallel"을 동사로 쓰면 우리말의 "궤를 같이하다"라는 의미가 잘 전해진다. 결국 "궤를 같이하다"처럼 "parallel"도 "같다"라는 의미로 단순화시킬 수 있다.
▶ parallel : 궤를 같이하다
This parallels the dehumanizing treatment she received from the media in the 90’s.
이것은 그녀가 90년대 미디어로부터 받았던 비인간적인 대우와 궤를 같이한다.
Trump’s India vision parallels his political interest.
트럼프의 인도 비전은 그의 정치적 관심과 궤를 같이한다.
The recent hike in treasury yields parallels the fact that inflation is also at an all time high.
최근 국채 수익률 상승은 물가상승 또한 전례없는 고점이라는 사실과 궤를 같이한다.
The story parallels the creation story in Genesis.
그 이야기는 창세기의 창조 이야기와 궤를 같이한다.
'영작이 바로 되는 한국인이 말하고 싶었던 영어표현' 카테고리의 다른 글
"빅엿"을 영어로? (0) | 2025.04.09 |
---|---|
"제몸 간수를 못하다"를 영어로? (0) | 2025.04.09 |
"차악(次惡)"을 영어로? (0) | 2025.04.08 |
"결방되다"를 영어로? (0) | 2025.04.08 |
"다 들리는 데서"를 영어로? (0) | 2025.04.07 |