1일 1분 1개 시원하게 뚫어주는 영어표현

"이익을 보고 팔다"를 영어로?

ktiffany 2025. 3. 13. 01:20

나는 테슬라 주식을 이익을 보고 팔았다.

>> I sold Tesla stock _ _ a profit.

나는 테슬라 주식을 이익을 보고 팔았다.

>> I sold Tesla stock at a profit.

 

테슬라 CEO인 일론 머스크(Elon Musk)가 정치에 입문해 트럼프 정부의 DOGE (Department of Government Efficiency)에서 일하게 되면서 테슬라 주가에 부정적 영향을 미치고 있다. 미국에서는 전통적 부동산 비즈니스맨 출신 대통령에, 혁신적인 사업가를 정부 효율성부 수장을 미국 정부에서 보유하게 되면서 전에는 없었던 실험을 하게 된 듯하다. 우리나라에서도 예전에 고 정주영 회장이 사업가 출신이면서 대선에 도전한 적이 있고, 정몽준도 나름 재계 출신으로 대선에 도전하고자 했지만, 우리나라에서 사업가 출신 대통령은 결국 나오지 않고 있다. 

<나무위키>

 

지금까지 상황으로 보면 일론 머스크가 정치에 입문한 것이 그의 비즈니스만 놓고 보면 큰 손실인 것 같다. 일론 머스크의 정치 활동이 테슬라의 브랜드 이미지에 엄청난 타격을 주고 있고, 테슬라 불매 운동이 벌어지는 수준에 왔다. 브랜드 이미지뿐만 아니라, 실질적인 경영적 측면에서도 외유하는 경영진이 사업을 잘 돌볼 수가 있겠는가? 물리적 시간도 그렇고, 정신적으로도 온전히 사업에만 투입해도 모자란 시간이 쪼개지고 있고, 더구나 일론 머스크는 한 개의 사업만 하는 사람이 아니라, 스페이스 X 뿐만 아니라 다른 여러 혁신적 사업을 이끌고 있는데, 오죽할 것인가? 일론 머스크는 정부 일에 참여하기 전에도 그 많은 사업을 한 몸으로 다 꾸릴 수 있는지가 미스터리처럼 여겨졌었는데, 여기에 사업과 관련 없는 정부일까지 맡고 있는 것이다.

 

아무튼 일론 머스크의 정치활동으로 이래저래 테슬라 주식은 폭락하고 있는데, 사실 요즘 같은 시기에 동학개미들이 테슬라 주식으로 재미보기는 힘든 시기이다. 그렇지만, 테슬라 투자자들이 다시 머지않은 날에 "테슬라 주식을 이익을 보고 팔았다"라고 말할 수 있는 날이 오기를 기대해 본다.

 

그런데, "이익을 보고 팔다"는 어떻게 표현하면 될까? 이 문장에는 언뜻 동사가 두게 보인다. "보다"와 "팔다"이다. 사실 "팔다"에는 크게 고민할 것이 없다. 그런데 문제는 "이익을 보다" 부분을 어떻게 표현할 것인가 이다. "이익을 보다"는 영어로 "make a profit"이라고 하면 되긴 한다. 그러면, "sell by making a profit"이라고 하면 되나? 물론 뜻은 전달이 될만한 문장이지만, 사실 영어답게 들리지 않는다. 우리말 문장에서 동사가 여러 개 보인다고 해서 모두 그 동사를 영어의 동사로 받아내려고 하면 고민이 깊어진다. 그런데, 이 동사를 전치사로 처리할 수 없을까를 생각해 보면 훨씬 좋은 영어 문장을 만들 수가 있다. 굳이 "이익을 보다"에서 "보다"를 살리려고 애쓸 필요가 없다. 한글 문장에 동사가 많이 보이면, 그 동사들을 죽여야 한다. 그 대신 전치사를 쓰면 좋은 경우가 많다. 잘 키운 전치사 하나 열 동사 안 부러운 것이다. 

 

간단하게 말해 "이익을 보고"는 전치사 "at'을 써서 "at a profit"이라고 하면 된다. 그래서 "나는 테슬라 주식을 이익을 보고 팔았다."라고 하면 간단히 "I sold Tesla stock at a profit."이라고 하면 된다. 반대로 "나는 테슬라 주식을 손해를 보고 팔았다."는 같은 형식으로 "I sold Tesla stock at a loss."라고 할 수도 있다. 그러나, 뒷 문장은 쓸 일이 없기를 바란다.  

 

▶ sell at a profit : 이익을 보고 팔다

If you sell your house at a profit, the gain is tax free up to $250,000 for individuals and $500,000 for couples.
집을 이익을 보고 팔게 되면, 차익은 개인은 25만 달러까지, 부부는 50만 달러까지 비과세이다.

Capital gains tax comes from selling real estate at a profit.
자본이득세는 부동산을 이익을 보고 파는데서 나온다.

After all, if you hope to sell gold at a profit, you need to purchase it at a discount.
결국 금을 이익을 보고 팔려면, 할인 가격에 사야 한다.