
그 부부는 합의 이혼을 선택했다.
>> The couple opted for an un_ _ _ _ _ _ed divorce.

그 부부는 합의 이혼을 선택했다.
>> The couple opted for an undisputed divorce.

2024년 개봉한 영화 "아노라(Anora)"가 아카데미 시상식에서 감독상, 여우주연상, 편집상, 작품상 및 각본상까지 총 5개 부문을 석권하며 이변을 일으켰다. 션 베이커(Sean Baker) 감독도 저예산 독립영화감독인 데다가 "서브스턴스(Substance)"로 강력한 여우주연상 후보로 점쳐졌던 데미 무어를 제치고, 이제 겨우 25살에 불과한 여자 주인공 애니(Ani)를 연기한 미키 매디슨(Mikey Madison)이 아카데미 여우주연상을 거머쥐면서 영화가 정말 홈런을 친 것이다.

본명은 "아노라(Anora)"이지만, 늘 애니로 부르도록 요구하는 여주인공은 성노동자(sex worker)로 일하는데, 우연히 손님으로 온 러시아 출신의 젊은 남자를 만나게 되는데, 알고 보니 이 남자는 러시아 대부호의 철없는 아들로 잠시 미국에 머무르고 있는 청년이었다. 그는 아노라를 좋아한다며 즉흥적으로 라스베가스에서 청혼하고, 아노라는 이를 흔쾌히 수락하며 하루아침에 양측 부모 동의도 없이 아무 준비도 없이 결혼식을 올리게 된다. 이때까지는 아노라의 꿈만 같은 신데렐라 스토리이지만, 결국 아들이 본도 없는 성노동자 여성과 결혼했다는 사실을 알게 된 남자의 부모들이 곧바로 전용기를 타고 날아와 그 결혼을 없었던 것으로 하고자 한다.
여기에서 남자측 부모는 결혼의 무효(annulment)를 주장하고, 아노라는 이혼을 주장하는데, 이 차이는 결혼이 처음부터 요건을 갖추지 못했기 때문에 성립되지 않았다는 것이 곧 무효이고, 이혼은 결혼이 법적으로 유효했기 때문에 무효가 아니라 이혼이 된다는 것이다. 아노라는 결혼이 법적으로 정당했기 때문에 이혼을 해야 하며, 별도의 prenup (prenuptial agreement, 혼전 결혼계약서)도 작성하지 않았기 때문에 부자 남자의 재산 분할을 러시아 부호 부모에게 요구하지만, 오히려 여자가 얼마 갖고 있는 것까지 모두 빼앗겠다는 협박에 굴복하고, 어쩔 수 없이 라스베가스로 돌아가 정말 협박에 의한 합의 아닌 합의 이혼을 하게 된다.
영화 "아노라"에서도 나오는대로 합의 이혼은 절차가 매우 간단하다. 법원에 가서 이혼 신고를 해야 하기는 하지만, 복잡하고 긴 재판 절차가 없기 때문이다. 미국에서 어느 홈리스(homeless)가 자기 전 부인이 본인보다 비싼 이혼 변호사를 썼다고 골판지에 써서 들고 다니며 구걸하는 것을 본 적이 있는데, 미국에서는 남자는 일단 이혼하면 파산한다는 인식이 많이 퍼져 있는 것이 사실이다. 어쨌든 여러모로 합의 이혼을 할 수 있다면 그래도 결혼을 원만하고 서로 감정을 덜 자극하면서 마무리할 수 있는 최선일 수 있다.
이런 합의 이혼은 영어로는 "uncontested divorce"라고 한다. "contest"는 결국 "컨테스트", 곧 "시합"이나 "경쟁"을 뜻하고, 이런 시합이나 경쟁은 승자와 패자가 있어야 되는 제로섬 게임이다. 그런데, "uncontested"는 그러한 경쟁이나 시합이 없다는 뜻이니 "uncontested divorce"가 우리말의 "합의 이혼"이 된다. "agree"나 "consent" 같은 단어로 "합의 이혼"의 의미를 전달할 수도 있지만, 영어에서 법률적 용어로도 가장 많이 쓰이는 말은 "uncontested divorce"이다. 언뜻 이 용어를 처음 접하면 "합의 이혼"일 것이라는 느낌이 한 번에 오기는 어려우니 잘 보고 별도로 기억해야 한다.
▶ an uncontested divorce : 합의 이혼, 협의 이혼
Vanessa filed for an uncontested divorce from Donald Jr. on March 15, 2018 in New York.
바네사는 2018년 3월 15일 뉴욕에서 도날드 주니어와 합의 이혼을 신청했다.
In July 2019, they filed paperwork for an uncontested divorce.
2019년 7월 그들은 합의 이혼 서류를 제출했다.
To qualify for an uncontested divorce, you and your spouse must agree on all of the issues.
합의 이혼 자격을 갖추려면, 당신과 배우자가 모든 이슈에 대해서 동의해야 한다.
Even an uncontested divorce comes with a bill.
합의 이혼도 돈이 든다.
'1일 1분 1개 시원하게 뚫어주는 영어표현' 카테고리의 다른 글
"도저히 못 봐주겠다"를 영어로? (0) | 2025.03.26 |
---|---|
"무슨 뜻인지도 모르고 말하다"를 영어로? (0) | 2025.03.25 |
"발기부전"을 영어로? (0) | 2025.03.21 |
"대한항공 도장"을 영어로? (0) | 2025.03.21 |
"양심상 못하겠다"를 영어로? (0) | 2025.03.20 |