그 젊은 정치인은 선두 후보의 턱밑까지 추격했다.
>> The young politician is hot on the heels of the leading candidate.
그 젊은 정치인은 선두 후보의 턱밑까지 추격했다.
>> The young politician is hot on the heels of the leading candidate.
▶ be on the heels of ~ : ~를 턱밑까지 따라오다, ~를 턱밑까지 추격하다, ~를 바짝 쫓아오다
The runner was hot on the heels of the leader.
그 달리기 선수는 선두를 바짝 추격했다.
The police officer was hot on the heels of the speeding driver.
경찰관은 과속 운전자를 턱밑까지 쫓아왔다.
Chinese company BYD is hot on the heels of Tesla, offering their own competitive version of self-driving technology.
중국 회사 BYD가 자신들의 자가운전 기술을 들고, 테슬라를 턱밑까지 따라왔다.
'영작이 바로 되는 한국인이 말하고 싶었던 영어표현' 카테고리의 다른 글
"운전면허 시험을 한 번에 붙다"를 영어로? (0) | 2025.04.15 |
---|---|
"진득하게 앉아있다"를 영어로? (0) | 2025.04.15 |
"한 발짝도 물러서지 않다"를 영어로? (0) | 2025.04.15 |
"아마 다시 보게 될껄?"을 영어로? (0) | 2025.04.15 |
"자기 무덤을 자기가 파다"를 영어로? (0) | 2025.04.15 |