이런 말을 하는 것은 가슴 아프지만, 회사를 나가주셔야겠습니다.
>> It p_ _ _s me to say this, but you have to leave this company.
이런 말을 하는 것은 가슴 아프지만, 회사를 나가주셔야겠습니다.
>> It pains me to say this, but you have to leave this company.
▶ It pains me to ~ : ~하는 것은 가슴 아프다
It pains me to see animals being mistreated.
동물들을 잘못 취급하는 것을 보는 것은 가슴 아프다.
It pains me to know that there are people suffering from preventable illnesses.
사람들이 예방할 수 있는 병으로 고통받는 것을 아는 것은 가슴 아프다.
'영작이 바로 되는 한국인이 말하고 싶었던 영어표현' 카테고리의 다른 글
"공통분모/공통점"을 영어로? (0) | 2025.04.27 |
---|---|
"합의점을 찾다"를 영어로? (0) | 2025.04.27 |
"한번 속지 두번 속나?/두 번은 안속아."를 영어로? (0) | 2025.04.27 |
"~에 휩쓸리다"를 영어로? (0) | 2025.04.27 |
"~는 한계가 있다"를 영어로? (0) | 2025.04.27 |