전체 글 309

"물들다"를 영어로?

그의 사랑이 나에게 물들었다.>> His love _ _ _bed off on me.그의 사랑이 나에게 물들었다.>> His love rubbed off on me. 심은하와 이성재가 주연한 1998년 한국 로맨틱 코미디(로코) 영화는 참 따뜻하다. 내가 좋아하는 또 다른 영화 "해리가 셀리를 만났을 때"와 매우 닮은 영화이기도 하다. 실제로 1989년 개봉해서 전 세계적으로 대히트를 친 맥 라이언과 빌리 크리스탈이 주연한 영화 "해리가 셀리를 만났을 때(When Harry Met Sally)"에도 뉴욕 메트로폴리탄 미술관(Metropolitan Museum of Art) 씬이 있기도 한데, "미술관 옆 동물원"에서는 아예 제목에 미술관이 들어가 있다. 그렇다고 해서 미술관 옆 동물원이 해리가 셀리를 ..

투자단어: lion

lion사자 수익률 100% lion + ize >> lionize 왕처럼 대우하다, 왕대접하다 (동사)  우리말에서도 "왕대접하다", "왕처럼 대우하다"라는 말을 많이 쓰는데, 영어에서는 "사람" 왕보다 "동물"의 왕에 빗대어 같은 의미를 표현한다. 바로 동물의 왕인 사자 "lion"에 명사를 동사화시켜 주는 접미사 "ize"를 붙이면 "왕대접하다"라는 의미가 된다.  Beethoven is lionized as a composer and artist.베토벤은 작곡가와 예술가로서 왕대접을 받는다. Some white communities have  lionized his leadership while often people of color associate his administration with u..

"충격에서 여전히 벗어나지 못하다"를 영어로?

나는 남자 친구와 이별의 충격에서 여전히 벗어나지 못하고 있다.>> I am still r_ _ _ing from my breakup with my boyfriend.나는 남자 친구와 이별의 충격에서 여전히 벗어나지 못하고 있다.>> I am still r_ _ _ing from my breakup with my boyfriend.  우리말에서도 신문기사 등에서 "~ 충격에서 여전히 벗어나지 못하다"라는 표현이 거의 관용표현처럼 습관적으로 많이 쓰인다. 이 표현을 영어로 하려고 하면 기본적으로 "충격"에 해당하는 "shock"이나 "impact" 정도 있어야 할 것 같고, "여전히"는 "still", 부정 어니까 "can not"도 있어야 할 것 같다. 게다가 "벗어나다"는 "get out" 이면 될까?..

"문하에서"를 영어로?

나는 그 교수님 문하에서 개인 레슨을 받았다.>> I took private lessons under the tu_ _ _ _ _ _ of the professor.나는 그 교수님 문하에서 개인 레슨을 받았다.>> I took private lessons under the tutelage of the professor. "문하(門下)"는 "가르침을 받는 스승 밑"을 뜻하는 말이다. "스승님 밑에서"라고 말할 수도 있지만, 사적인 자리보다는 격식 있게 말할 때는 "문하에서"라는 표현을 잘 쓴다. 또, "슬하(膝下) "라는 말도 자주 쓰는 것을 볼 수 있다. 한자어를 풀어보면 "무릎 밑"이라는 뜻인데, 여기서 말하는 무릎은 부모의 무릎을 가리키는 것으로 "부모 밑"이라는 뜻이다. "슬하에 자녀분이 몇이나 되..

"여드름이 나다"를 영어로?

나는 얼굴 왼쪽에 여드름이 났다.>> I b_ _ _ _ out in a_ _ _ on the left side of my face.나는 얼굴 왼쪽에 여드름이 났다.>> I broke out in acne on the left side of my face.  "여드름"은 영어로 '"acne"라고 하고, 발음은 "애ㅋ니"에 가깝게 한다. 주의할 점은 여드름은 얼굴 같은 곳에 여러 개 생기기는 하지만, "acne"는 불가산명사, 즉 셀 수 없는 명사 취급하기 때문에 부정관사 "an"을 붙이거나, 뒤에 "s"를 붙여서 복수형으로 쓰지는 않는다. 몸에 불쾌하게 생기는 게 여러 가지 있는데, 영어에서는 이와 관련된 명사들을 취급하는 방법이 다 다르다. 예를 들어, "rash"는 "피부 발진"인데, 단수 취급해서 ..

"피부 발진이 생기다"를 영어로?

나는 계란을 먹으면 피부 발진이 생긴다.>> Eggs make me br_ _ _ out in a r_ _ _.나는 계란을 먹으면 피부 발진이 생긴다.>> Eggs make me break out in a rash.   "피부 발진"은 영어로 '"rash"라고 한다. 그런데, "rash"는 몸에 나면 여기저기 여러 개가 있게 되지만, 보통은 "rashes"라고 하지 않고, "a rash"라고 한다. 이는 어떻게 보면 "쌀"이라는 단어가 "rice"이지만 굳이 "rices"라고 하지 않는 것과 비교해서 생각해 보면 재미있다. 보통 우리가 살면서 쌀은 사실 한톨한톨 세어야 할 일은 없기 때문이다. 고급 스시(초밥) 전문점에서는 스시 한점 한점 만들 때 쌀알 수를 세기도 하는 것 같다. 손으로 딱 집어도 항상..

투자단어: nerve

nerve 신경 수익률 100%un + nerve   > unnerve(동사) 불안하게 하다, 긴장시키다 The landmark gathering of women unnerved the Chinese government.기념비적인 여성들의 집회가 중국 정부를 긴장하시켰다.Over the past two years, the operations have unnerved the United States.지난 2년간 그 작전들이 미국을 긴장시켰다.The contents of the email unnerved the London-based scientists.이메일 내용이 런던에 기반을 둔 과학자들을 긴장시켰다.The drone attack on the Kremlin earlier this month have u..

"말을 끼어들 틈이 없다"를 영어로?

나는 말을 끼어들 틈이 없었어.>> I couldn't get a word in ed_ _ _ _ se.나는 말을 끼어들 틈이 없었어.>> I couldn't get a word in edgewise. 2025년 2월 28일 금요일, 도널드 트럼프 대통령과 우크라이나 대통령 젤렌스키(Volodymyr Zelenskyy) 간 정상 회담이 열렸다. 회담의 주목적은 우크라이나의 희토류에 대한 전반적 합의를 기반으로 한 우크라이나에 대한 지지를 표명하는 자리가 될 계획이었었고, 언론들도 희토류 협상 후 원만하게 사인이 이루어질 것으로 예상하는 분위기였다. 하지만, 정작 회담이 시작되자 분위기는 상호 간 매우 적대적으로 바뀌었다.  우선, Real America’s Voice라는 친 트럼프 매체의 기자인  Bri..

"향수에 젖다"를 영어로?

나는 좋았던 옛 시절에 대한 향수에 젖었다.>> I w_ _ed nostalgic about the good old days.나는 좋았던 옛 시절에 대한 향수에 젖었다.>> I waxed nostalgic about the good old days. "wax"는 우리말로도 "왁스"라고 부를 만큼 이 단어를 모르는 사람은 없을 것이다. 그런데, 아이러니하게도 이 단어가 명사가 아니라 동사로도 쓰일 수 있다는 것을 아는 사람은 의외로 적을 것이다. 물론 여성분들이 남성들보다는 "wax"가 동사일 수도 있다는 것을 많이 알 것 같다. 우리나라에서도 "왁싱(waxing)"이라는 말이 보편적으로 들어와 있기 때문이다. 아무튼, 전반적으로 우리가 이렇게 스펠링 쉬운 "wax"라는 단어 앞에서 좀 겸손해지고 좀 더 ..

"정동쪽"을 영어로?

정동진은 광화문의 정동쪽에 위치해 있다. >> Jeongdongjin is located d_ _ south of Gwanghwamun.정동진은 광화문의 정동쪽에 위치해 있다. >> Jeongdongjin is located due south of Gwanghwamun. 정동진은 강릉시내에서 동해안을 따라 남쪽으로 약 18㎞ 떨어진 지점에 있다. 정동진을 정동진이라고 이름 붙이게 된 유래는 조선의 수도인 한양(漢陽)의 광화문에서 정동쪽에 있는 나루터가 있는 마을이라는 의미로 이름이 지어졌다고 한다. 하지만, 실제 위도상으로는 서울 도봉구에 있는 도봉산의 정동쪽에 있다고 한다. 그래도, 측량기구가 변변치 못했을 조선시대에도 꽤 정확하게 방위를 측정할 수 있었다는 게 새삼 놀랍기도 하다.   다들 아시다시피..