전체 글 309

"말투와 행동"을 영어로?

따님이 아버님 말투와 행동을 꼭 닮았네요.>> Your daughter has her father's m_ _ _ _ _isms.따님이 아버님 말투와 행동을 꼭 닮았네요.>> Your daughter has her father's mannerisms. "mannerism", 즉 "매너리즘"은 한국인들이 자주 쓰고 잘 아는 단어이다. 사실은 그래서 영어로는 정말 잘못 쓰이는 단어이기도 하다. 즉, 제대로 된 콩글리시 단어라고 할 수 있다. 우리말에서는 보통 "매너리즘에 빠졌다"라는 식으로 쓰는데 그 의미는 "타성에 졌었다"라는 뜻이다. 사실 이런 뜻이 없는 것은 아니다. 원래 "예술계에서 특정한 방식이나 태도가 굳어져 신선함고 독창성을 상실한 상태"를 뜻하는데 이건 결국 "예술적 타성"이고, 같은 의미의 ..

"제 불찰입니다"를 영어로?

이번 행사의 성공에 기여하신 모든 분들에게 감사하지 않는다면 그것은 제 불찰입니다.>>  It would be re_ _ _ _ of me not to thank everyone who contributed to the success of this event.이번 행사의 성공에 기여하신 모든분들에게 감사하지 않는다면 그것은 제 불찰입니다.>>  It would be remiss of me not to thank everyone who contributed to the success of this event. 한국인들에게 "remiss"라는 단어는 사실 많이 생소할 것이다. 평소에 자주 볼 수 있는 단어가 아니다. 그렇다고, 철자가 어려운 단어는 아니지만, 희소하다 보니 왠지 고급스럽다. "remiss"를..

투자단어: wood

wood 나무, 목재  수익률 100%  wood + s  > woods숲 I went for a hike in the woods.나는 숲에 하이킹 하러 갔다.The church is surrounded by woods.그 교회는 숲으로 둘러싸여 있다. 수익률 200% woods + y > woodsy숲이 우거진, 숲의 New York is a remarkably diverse state, ranging from densely populated cities to woodsy suburbs.뉴욕은 인구가 밀집된 도시부터 숲이 우거진 교외까지 엄청나게 다양성이 있는 주(州)이다.* suburbs: 교외

"뒷수습"을 영어로?

직상 상사가 너무 과감한 얘기를 하고 나면 항상 내가 뒷수습을 해야 한다.>> I always have to do da_ _ _ _ co_ _ _ _ _ after my boss says something bold.직상 상사가 너무 과감한 얘기를 하고 나면 항상 내가 뒷수습을 해야 한다.>> I always have to do damage control after my boss says something bold. 높은 지위에 있는 사람일수록 말을 가리고 조심해야 하는 것 같다. 지위고하를 막론하고 누구나 말을 조심해야 하겠지만, 특히 높은 사람들의 입은 쳐다보는 사람이 많기 때문에 일단 입 밖으로 내뱉은 말이 가지는 영향력이 다르기 때문이다. 그래서, 사회적으로 또는 조직에서 높은 지위에 있는 사람이 ..

"채무 이행"을 영어로?

계약 상대방이 채무 이행을 완료하지 못했다.>> The other party to the contract failed to complete per_ _ _ _ _ _ _ _.계약 상대방이 채무 이행을 완료하지 못했다.>> The other party to the contract failed to complete performance. 법률 비전공자가 한국 법률 용어도 어려운데 영어 법률 용어까지 알아야 하나 싶기는 하지만, 일반인이라도 계약을 안 하고 살아갈 수는 없기 때문에 몇 가지 계약상 법률 개념 정도는 상식적으로 알아두면 도움이 많이 된다. 기본적으로 영문 계약법이나 우리나라 계약법이나 세세한 것이야 다르겠지만, 크게는 공통적인 개념이 더 많다. 법률 용어가 어려운 이유는 크게 두가지가 있다. 우..

"곪다"를 영어로?

내 상처가 곪고 있다.>> My wound is _estering.내 상처가 곪고 있다.>> My wound is festering. "곪다"는 맞춤법이 은근히 어려운 단어이다. 그런데, 이 단어는 실제 생활에서나 비유적으로도 잘 쓰이고 유용한 단어이기도 하다. 사전에서는 "곪다"를 "상처에 염증이 생겨 고름이 들게 되다" 또는 "(비유적으로) 내부에 부패나 모순이 쌓이고 쌓여 터질 정도에 이르다"라는 의미로 정의하고 있다. 영어에서도 이 "곪다"와 잘 대응되는 단어가 있는데, 바로 "fester"이다. 잘 대응된다고 말하는 이유는 "상처가 곪다"에서도 이 단어를 쓸 수 있을 뿐만 아니라, 우리말에서처럼 비유적으로 "곪다"라는 의미로도 잘 쓰이기 때문이다. 이 단어와 많이 닮은 단어가 "pester"이다..

투자단어: brown

brown갈색(명사)갈색의(형용사) 수익률 100% brown (동사)갈색으로 변하다, 갈색으로 변색되다, 갈변하다 "brown"은 보통 명사 "갈색" 또는 "갈색의"라는 뜻으로는 다들 아는 단어지만, 이 단어가 동사로도 쓰일 수 있다. 게다가 알고 있으면 생활영어로 유용하게 쓸 수 있는 경우가 많다. 우리 주변에 많은 것들이 시간이 조금만 흘러도 갈색으로 변하기 때문이다. We have seen countless ways to prevent apple slices from browning.우리는 사과 조각이 갈색으로 변색되는 것을 막기 위한 수없이 많은 방법을 보았다. The bananas have fully browned.바나나가 완전히 갈색으로 변했다.

"가망성이 없다"를 영어로?

그 상사에게 반대하는 사람은 그 조직에서 살아남을 가망성이 없다.>> Anyone who opposes the boss s_ _ _ _s no c_ _ _ _ _ of surviving within the organization. 그 상사에게 반대하는 사람은 그 조직에서 살아남을 가망성이 없다.>> Anyone who opposes the boss stands no chance of surviving within the organization. 천하의 마이크 타이슨도 무하마드 알리를 상대로는 이길 "가망성이 없다"라고 말했다. 1989년 미국의 토스쇼인 Arsenio Hall Show에서 마이크 타이슨이 무하마드 알리를 만나 껴안는 장면에서 마치 알리 앞에서 순한 양처럼 수줍고 좋아서 어쩔 줄 모르는 모..

"우려의 대상"을 영어로?

우리 팀의 삼연속 패배는 우려의 대상이다.>> Our team's third straight loss is a c_ _ _ _ for c_ _ _ _ _ _.우리 팀의 삼연속 패배는 우려의 대상이다.>> Our team's third straight loss is a cause for concern. "우려의 대상"은 "경계의 대상"과 같이 영어에서 "a cause for concern"이라고 표현한다. 참고로, "경계의 대상"은 "a cause for alarm"이라고 표현한다. >> "경계의 대상"을 영어로? 참조  ▶a cause for concern : 우려의 대상Some people, including Donald Trump, believe that China's presence in the P..

"경계의 대상"을 영어로?

음주로 인한 사망의 증가는 경계의 대상이다.>> The rise in deaths caused by drinking is a c_ _ _ _ for a_ _ _ _. 음주로 인한 사망의 증가는 경계의 대상이다.>> The rise in deaths caused by drinking is a cause for alarm. "경계의 대상"도 우리가 참 자주 쓰는 표현이고, 언론이나 기사에서도 자주 접하게 되기도 하는데, 막상 이 표현을 영어로 하라고 한다면 바로 떠올릴 수 있을까? "경계"는 영어로 "guard"나 "alert" 정도 될 것 같고, 대상은 "object"인가? 그러면 "object of alert"이 되나? 되긴 되는데 콩글리시가 된다.  "경계의 대상"을 영어로 단어 대 단어로 옮기려 하지..