1일 1분 1개 시원하게 뚫어주는 영어표현

"말투와 행동"을 영어로?

ktiffany 2025. 3. 1. 03:11

따님이 아버님 말투와 행동을 꼭 닮았네요.

>> Your daughter has her father's m_ _ _ _ _isms.

따님이 아버님 말투와 행동을 꼭 닮았네요.

>> Your daughter has her father's mannerisms.

 

"mannerism", 즉 "매너리즘"은 한국인들이 자주 쓰고 잘 아는 단어이다. 사실은 그래서 영어로는 정말 잘못 쓰이는 단어이기도 하다. 즉, 제대로 된 콩글리시 단어라고 할 수 있다. 우리말에서는 보통 "매너리즘에 빠졌다"라는 식으로 쓰는데 그 의미는 "타성에 졌었다"라는 뜻이다. 사실 이런 뜻이 없는 것은 아니다. 원래 "예술계에서 특정한 방식이나 태도가 굳어져 신선함고 독창성을 상실한 상태"를 뜻하는데 이건 결국 "예술적 타성"이고, 같은 의미의 용어가 우리 일상생활에 들어온 것이기 때문이다. 그런데, 우리와 달리 영미의 생활권 영어에서는 이런 의미로 쓰지 않는 게 문제이다. 

 

미국 초등학교에서는 보통 가을학기와 봄학기에 한번 선생님이 학부모와 "컨퍼런스(conference)"를 한다. 정말 회의라기보다는 담임 선생님과 학부모간 정기적 상담인 것인데, 자녀에 대한 큰 이슈가 없다면 10분 정도로 짧게 끝난다. 선생님도 해야 하니 하고, 부모도 부르니까 간다. 그야말로 연례행사이다. 사실 아이에게 문제가 있으면 학교에는 평소에 불려 다닐 일이지 1년에 2번 기다려서 상담할 일은 없기 때문이다. 선생님도 성적표에 써주는 코멘트 이상 사실 더 할 말도 없으시다. 뭐 이거야 선생님이나 부모에 따라 다른 문제 이긴 하다. 한 번은 딸아이 컨퍼런스에 가니 선생님이 한 말씀하신다. 

 

"Your daughter has her father's mannerisms."

(따님이 아버님 말투와 행동을 꼭 닮았네요.)

 

컨퍼런스에서 딸 아버지를 처음 본 선생님이 10분도 안 되는 짧은 시간에 그 아버지에게서 딸의 모습이 보였는지 말투와 행동이 꼭 닮았다고 하신 것이다. 그때 쓰신 한 단어는 바로 "mannerisms"였다. "mannerisms"는 겉으로 드러나는 개인 특유의 말투와 행동을 말한다. 이는 내면과 관련 있는 성격이나 인격과는 다른 것이다. 순전히 겉으로 드러나는 측면만을 가리킨다. 그래서, mannerism은 모사가 가능하다. 왜냐하면 겉으로 드러난 것만 잘 잡아내서 흉내 낼 수 있는 것이기 때문이다.

 

mannerism : (개인 특유의) 말투와 행동

The actor totally nails all of Trump's signature mannerisms — not just his lip posture and speech patterns, but even smaller gestures.

그 배우는 트럼프의 입모양과 연설 패턴 뿐만 아니라, 사소한 제스처까지 트럼프 특유의 말투와 행동을 완전히 똑같이 한다. 

If you feel the need to tell everyone about your ex-boyfriend’s mannerisms and things he has said and done, it’s a sign you haven’t dealt with the breakup yet. 

당신이 전 남자친구의 말투와 행동, 그리고 그가 말하고 한 것들을 모든 사람들에게 말하고 다닐 필요를 느낀다면, 그것은 당신이 아직 그 이별을 끝내지 못했다는 신호이다.

The child has mannerisms, sensitivities and interests that show his autism, but they are not usually pointed out or the center of focus. 
그 아이는 자폐증을 보여주는 말투와 행동, 감수성과 관심을 갖고 있다. 하지만, 그런 것들은 보통 부각되거나 초점의 중심이 아니다.