1일 1분 1개 시원하게 뚫어주는 영어표현

"백척간두에 서 있다"를 영어로?

ktiffany 2025. 3. 1. 05:00

논문을 표절했다는 의심받고 있어서 내 장학금이 백척간두에 서 있다.

>> My scholarship h_ _ _s in the b_ _ _ _ _ _ now that I've been accused of plagiarizing a paper.

논문을 표절했다는 의심받고 있어서 내 장학금이 백척간두에 서 있다.

>> My scholarship hangs in the balance now that I've been accused of plagiarizing a paper.

 

 

"백척간두(百尺竿頭)"는 백 자나 되는 높은 장대 위에 올라섰다는 뜻으로, 몹시 어렵고 위태로운 지경을 말한다. 흔히 "백척간두에 서 있다"라고 표현한다. 영어에서는 긴 장대 대신 줄타기할 때 균형을 잡으며 아슬아슬하게 서 있는 것 같은 모양을 표현하는 "hang in the balance"를 쓰면 "백척간두에 서다"와 같은 의미를 전달할 수 있다. 

 hang in the balacne : 백척간두에 서 있다

The fate of the four children hangs in the balance since being abandoned by their parents.

부모에게 버림받은 이후 네 아이의 운명이 백척간두에 서 있다. 

Israel-Hamas ceasefire hangs in the balance as both sides accuse each other of violations. 

이스라엘과 하마스간 휴전이 양측이 서로 위반했다며 비난하면서 백척간두에 서 있다.