두 남자가 술집 뒤에서 맞짱 뜨고 있다.
>> Two guys are _ _ _ing it out in the back of the bar.
두 남자가 술집 뒤에서 맞짱 뜨고 있다.
>> Two guys are duking it out in the back of the bar.
▶ duke it out : 맞짱 뜨다
He wants to duke it out with anyone who disagrees with him.
그는 자기와 동의하지 않는 누구라도 맞짱 뜨고 싶어 한다.
It's a shame that so many departments have to duke it out over a very limited amount of funding.
그렇게 많은 부서들이 매우 한정된 자금량을 두고 맞짱 떠야 하는 것이 안타깝다.
'영작이 바로 되는 한국인이 말하고 싶었던 영어표현' 카테고리의 다른 글
"현찰"을 영어로? (0) | 2025.04.25 |
---|---|
"대필하다"를 영어로? (0) | 2025.04.25 |
"한번하고 마는/두번은 필요없는"을 영어로? (0) | 2025.04.24 |
"성격 차이"를 영어로? (1) | 2025.04.24 |
"논점을 흐리다"를 영어로? (0) | 2025.04.23 |