1일 1분 1개 시원하게 뚫어주는 영어표현

"재택근무"를 영어로?

ktiffany 2025. 2. 23. 23:48

저는 일주일 두번 재택근무합니다.

>> I work _ _ _ _ home twice a week.

 

저는 일주일 두번 재택근무합니다.

>> I work from home twice a week.

 

<위키피디아> Jamie Dimon (제이미 다이먼) JPMorgan Chase CEO

 

최근 미국의 Amazon (아마존), JP Morgan Chase (JP 모건 체이스) 같은 대형 회사가 코로나로 보편화된 재택근무를 철회하고자 하고 있다. 특히 최근 JP 모건의 CEO 제이미 다이먼은 직원들은 모두 사무실로 돌아와야 한다며 매우 강경한 태도를 보이고 있어 연일 미국 언론에서 화제거리이다. 최근에는 그가 재택근무에 대해 욕까지 섞어가며 한 발언에 대한 녹음이 유출되기도 했다. 제이미 다이먼은 출근하기 싫으면 회사를 나가면 된다고 까지 말하며 직원들의 재택근무를 강하게 비판했다.

 

“Don’t give me this s–t that work-from-home-Friday works."

(나한테 금요일 재택근무 같은 X같은 소리는 하지도 마라.)

- Jamie Dimon (제이미 다이먼) JPMorgan Chase CEO -

 

JP 모건은 최근 맨하탄 한가운데 70층짜리 초고층 본사 빌딩을 새로 지어 완공단계에 있고, 2025년 8월이면 직원들에게 개방예정인데, 이렇게 멋진 본사 건물까지 새로 지었는데, CEO 입장에서 이 건물이 열자마자 재택근무로 텅텅 비어있는 것은 보기 싫었던 것도 이유가 아닐까 추측해 본다. 

맨하탄 한가운데 신축 중인 JPMorgan Chase 본사 빌딩: 70층 건물로 2025년 8월 완전 오픈 예정이다.

 

"재택근무", 즉 "집에서 일하다"는 영어로 "work from home"이라고 하면 된다. 알고 보면 정말 쉬운 표현같지만, 이 표현의 핵심은 전치사 "from"에 있다. 한국인들에게 "집에서 일하다"를 영어로 옮기라고 하면 십중팔구는 "work at home"이라고 말할 것이다. "~에서"라고 해석되는 부분에 전치사 "from"을 쓸거라는 생각은 전혀 들지 않는다. 그래서 오히려 더 유의해야 하는 표현이다.

 

요즘에는 온라인 쇼핑으로 식료품까지 배달되는 세상이다 보니 instacart (인스타카트)를 비롯한 편리한 장보기 앱으로 집에서도 장을 볼 수 있게 되었는데  "집에서 쇼핑하다"라고 할 때도 "shop from home"이라고 표현한다.  그리고, "Work From Home"은 앞 글자만 따서 "WFH"라고 줄여서도 많이 쓰는데, JP 모건 CEO를 필두로 하는 "사무실 복귀"는 영어로 "Return To Office"라 하고, 줄여서 "RTO"라는 표현도 언론에서 많이 쓰고 있다. 

 work from home : 재택근무하다

A new study from Harvard Business School says 40 percent of workers would take a five percent pay cut to work from home.

하버드 비즈니스 스쿨의 새로운 연구에 의하면 40%의 직장인들이 재택근무를 위해 5%의 급여 삭감을 받아들일 것이라고 한다.