1일 1분 1개 시원하게 뚫어주는 영어표현

"수단과 방법을 안가리다"를 영어로?

ktiffany 2025. 2. 23. 02:22

그 아이는 경쟁에 앞서 가기 위해서 수단과 방법을 안가린다.

>> The child s_ _ _s at no_ _ _ _ _ to stay ahead of the competition.

 

그 아이는 경쟁에 앞서 가기 위해서 수단과 방법을 안가린다.

>> The child stops at nothing to stay ahead of the competition.

 

"수단"은 영어로 "means", 방법은 영어로 "way" 정도 될텐데 영어에서는 그런 단어를 일일히 써가며 "수단과 방법을 안가리다"라는 의미를 전달하는 대신 완전히 다른 관용어구가 존재한다. 우리말에서도 "아무도 막을 수 없다"라는 말처럼 "뭘 하고자 마음만 먹으면 아무것도 재지하거나 멈출 수 없다"는 의미로 "stop at nothing"을 쓰고, 결국 이게 수단과 방법을 가리지 않는 것이 된다.   

stops at nothing (to ~ ) : (~하려고) 수단과 방법을 안가리다

The principal stops at nothing to help children.

그 교장선생님은 아이들을 돕기 위해서라면 수단과 방법을 가리지 않는다.

The woman stops at nothing to solve her mother’s murder.

그 여자는 모친의 살인을 풀고자 수단과 방법을 가리지 않는다.