1일 1분 1개 시원하게 뚫어주는 영어표현

"차고 넘치다"를 영어로?

ktiffany 2025. 2. 23. 00:41

뉴욕시에 스테이크 하우스는 차고 넘친다.

>> There is no shortage of steakhouses in New York City.

 

뉴욕시에 스테이크 하우스는 차고 넘친다.

>> There is no shortage of steakhouses in New York City.

 

정말 그렇다. 뉴욕시에는 내로라하는 스테이크하우스가 차고 넘친다. 한국 관광객들에게 가장 유명하고 인기있는 뉴욕 3대 스테이크하우스라고 하면 "피터루거( Peter Luger)", "울프강", "올드홈스테드(Old Homestead)" 정도가 있겠지만, 사실 뉴욕에는 "갤러거( Gallaghers)", "킨스(Keens)" 뿐만 아니라, Quality Meats나 The Grill, STK 등 정말 셀 수도 없는 스테이크 하우스들이 즐비하다. 

 

"no shortage"는 부정어가 두개 결합해진 표현이다. "no"야 원래 부정어이지만, "shortage"는 "부족"이라는 부정의 의미가 들어있는 단어이다. 그러니, 부정 + 부정이 되고, 두번 부정은 강한 긍정이 된다. 우리말에서도 "부족한 것이 없이 컸다"라고 말할 때는 그냥 부족하지 않는 정도가 아니라, 사실은 유복하게 자랐다는 의미가 되는 것과 같다. 그래서 "there is no shortage of"가 "부족함을 메울 정도가 아니라 넘친다는 의미를 전달하게 된다.

There is no shortage of ~ : 차고 넘친다

One year from now, Mike Duggan won’t be Detroit’s mayor and there is no shortage of folks vying for the job.

지금부터 1년 후면 마이크 두건은 디트로이트의 시장이 아이고, 그 자리를 노리는 사람들은 차고 넘친다. 

The University of Scranton may not be an arts school, but there is no shortage of creativity on campus.

스크랜톤 대학교는 예술학교는 아닐지 모르지만, 캠퍼스에는 창의성이 차고 넘친다.