영작이 바로 되는 한국인이 말하고 싶었던 영어표현 240

"시간이 멈추다"를 영어로?

그 순간에 식시간이 멈췄다.>> Time s_ _ _ _ s_ _ _ _ at that moment. 그 순간에 식시간이 멈췄다.>> Time stood still at that moment. "시간이 멈추다"는 정말 간단한 문장이지만 막상 영어로 뭐라고 하지라고 생각하면 쉽지 않다. "Time stops"라고 해야 하나? 이 문장을 영어로 옮기기 어려운 이유는 우리말에서는 "시간이 멈추다"라고 하지만, 막상 영어로는 "시간이 가만히 서있다"라고 표현하기 때문이다. 그래서 영어는 "Time stands still"이라고 표현해야 한다. 이런 것들이 영어를 어렵게 만든다.  "시간이 멈추다", 즉 "time stands still"이 들어있는 노래들이 꽤 있다. 최근곡 중에는 마일즈 스미스(Myles Sm..

"식은땀이 나다"를 영어로?

나는 지난밤에 식은땀이 났다.>> I b_ _ _ _ out in a c_ _ _ s_ _ _ _ last night. 나는 지난밤에 식은땀이 났다.>> I broke out in a cold sweat last night. "break out"이라는 구동사를 통해 "식은땀이 갑자기 난다"는 것을 표현한다. 재미있는 점은 보통 "sweat"은 액체로서 셀 수 없는 명사라고 생각되지만, 단수형으로 쓰는 경우도 있으며, 특히 "식은땀"이라는 의미의 "cold sweat"은 항상 단수형으로 쓰이기 때문에 "a cold sweat"이라는 형태로 외우면 더 좋다.▶break out in a cold sweat : 식은땀이 나다When he saw the low price, he broke out in a cold..

"두드러기가 나다"를 영어로?

온몸에 두드러기가 났어요.>> I b_ _ _ _ out in h_ _ _s all over my body. 온몸에 두드러기가 났어요.>> I broke out in hives all over my body.  "hive"는 "벌집"이라는 뜻이지만, 복수형인 "hives"는 "두드러기"라는 뜻이 있다. 사실 "두드러기"는 살면서 누구나 한번쯤 겪는 일이다 보니 학교에서는 배우지 않지만, 취미 영어가 아니라 정말 생존 영어라고 할 수 있다. 본인이 아쁠 때 자기의 증상을 영어로 전달하는 것은 정말 중요한 일이기 때문이다. 그럼 "두드러기"는 알겠는데, "나다"라는 부분은 영어로 어떻게 옮길지가 문제이다. 영어에서 "나다"라는 동사는 "break out"을 쓴다. 이 표현은 우리나라말보다 좀더 생동감있는 듯..

"도떼기시장 같다"를 영어로?

공항이 도떼기시장 같다.>> The airport is a z_ _. 공항이 도떼기시장 같다.>> The airport is a z_ _.  원래 "도떼기시장"은 많은 사람들이 모여 여러 종류의 물건을 무질서하게 사고파는 시끄럽고 어수선한 시장이라는 뜻이지만, 우리말에서 비유적으로 "사람이 북적북적하고, 정신없는 곳"을 뜻한다. 뉴욕의 맨하탄 거리는 평소에도 사람이 많기는 하지만, 연말연시 록펠러센터 크리스마스트리가 서고, 타임스퀘어에 볼드롭(Ball Drop) 행사가 있으면 한국 저리가라 수준으로 사람이 북적거려서 말그대로 도떼기시장이 따로 없다. 영어로 "돗떼기시장"을 그대로 옮기는 것이 아니라, 영어로는 같은 상황을 어떻게 표현해야 하는지에 집중해야 한다. 영어에서는 이렇게 혼잡하고 정신없이 사람이..

"시간을 비우다"를 영어로?

이번 주말에 시간 좀 비워주실 수 있어요?>> Can you f_ _ _ up some time this weekend? 이번 주말에 시간 좀 비워주실 수 있어요?>> Can you free up some time this weekend?  우리는 다른 사람의 시간이 필요할 때 "시간을 내어달라"고도 하고, "시간을 비워달라"고도 한다. 영어에서도 "make some time"이라고 하면 "시간을 내어달라"는 어감이 더 강하고, "free up some time"이라고 하면 "시간을 비워달라"는 느낌이 더 잘 전달된다. 여기서 흔히 형용사로 잘 쓰이는 단어 "free"가 동사로 쓰인 것을 유의하자.▶free up some time : 시간을 비우다Going part time can be a great w..

"피부가 깨끗해지다"를 영어로?

이 스킨 로션 사용하고 나서 내 피부가 깨끗해졌어.>> My skin c_ _ _ _ed up after using this skin lotion? 이 스킨 로션 사용하고 나서 내 피부가 깨끗해졌어.>> My skin cleared up after using this skin lotion? 이런 표현은 정말 순간적인 선택의 문제이다. "깨끗하다"는 영어 표현은 직감적으로 "clean"이기 때문에 "clean"이라는 단어를 선택하기 쉽다. 그러나, 실제로는 "clear"를 써야 한다. "clean skin"은 "씻어서 깨끗한 피부"라는 의미가 된다. 얼굴에 여드름, 피지 등이 없는 피부를 칭할 때는 "clean"이 아니라 "clear"를 쓴다는 것을 유의하자.▶one's skin clear up : 피부가..

"외워서"를 영어로?

너는 그 곡 외워서 연주할 수 있어?>> Can you play the piece f_ _ _ memory? 너는 그 곡 외워서 연주할 수 있어?>> Can you play the piece from memory?  피아노나 바이올린 등 대형 오케스트라와 협연하는 협연자들은 대부분 악보를 외워서 연주한다. 이런 악보 암기를 "암보"라고 한다. 그런데, 협주곡이 아니더라도 교향곡의 경우에도 많은 지휘자들이 악보 없이 전곡을 지휘하는 경우도 꽤 많이 볼 수 있다. 왠만한 교향곡의 길이가 40분 이상이고, 유명한 배토벤 9번 교향곡 합창의 경우 74분 내외, 말러(Malher)의 9번 교향곡 같은 경우 거의 90분에 육박하는 긴 곡을 악보를 외워서 지휘한다는 것이 정말 대단하다는 생각 밖에 들지 않는다. 그러..

"단순 암기"를 영어로?

우리는 시험과 단순 암기 학습에 집중하는 경향이 있다.>> We tend to focus on tests and learning by r_ _ _. 우리는 시험과 단순 암기 학습에 집중하는 경향이 있다.>> We tend to focus on tests and learning by rote. 한국인들도 "외우다", "암기하다"라는 의미로 "know ~ by heart", ", "learn ~ by heart"는 많이들 외우는 숙어 표현이다.  이 숙어에는 "by heart"가 들어 있는데, 외우는 행위에 "heart"라는 단어를 쓴 것이 흥미롭다. 무언가를 외운다는 것은 뇌가 개입되는 행위인데 굳이 "head"나 "brain"이 아니라, "마음", "심장"을 뜻하는 "heart"를 사용한 것이다. 아마도..

"재택근무"를 영어로?

저는 일주일 두번 재택근무합니다.>> I work _ _ _ _ home twice a week. 저는 일주일 두번 재택근무합니다.>> I work from home twice a week.  최근 미국의 Amazon (아마존), JP Morgan Chase (JP 모건 체이스) 같은 대형 회사가 코로나로 보편화된 재택근무를 철회하고자 하고 있다. 특히 최근 JP 모건의 CEO 제이미 다이먼은 직원들은 모두 사무실로 돌아와야 한다며 매우 강경한 태도를 보이고 있어 연일 미국 언론에서 화제거리이다. 최근에는 그가 재택근무에 대해 욕까지 섞어가며 한 발언에 대한 녹음이 유출되기도 했다. 제이미 다이먼은 출근하기 싫으면 회사를 나가면 된다고 까지 말하며 직원들의 재택근무를 강하게 비판했다. “Don’t giv..

"괜찮은 시간"을 영어로?

내일 괜찮은 시간 있으면 알려주세요.>> If you have any s_ _ _ _ _ _ _ time tomorrow, please let me know. 내일 괜찮은 시간 있으면 알려주세요.>> If you have any suitable time tomorrow, please let me know. 우리가 사회생활을 하면서 편한 친구나 동료에게는 "내일 2시에 만날까?"라는 식으로 다짜고짜 약속 시간을 정해서 물어보기도 하지만, 중요한 고객이나 친하지 않은 상대방과 약속을 잡을 때는 상대방을 배려해 약속 시간을 잡고 싶을 때 조심스럽게 "괜찮은 시간 있으세요?"라는 식으로 물어보게 된다. 그런데, "괜찮은 시간"에서 시간 앞에 붙어야 하는 형용사로 어떤 영어 단어가 적합한지 생각해보면 막상 잘 떠..