
네가 그렇게 느끼는 것도 너를 탓할 일도 아니다.>> You can be for_ _ _ _ _ for feeling that way.네가 그렇게 느끼는 것도 너를 탓할 일도 아니다.>> You can be forgiven for feeling that way. 우리가 주변의 정황이나 상황을 고려하 때 누군가 말이나 행동을 그렇게 하는 것이 충분히 이해할 만할 때 "~ 가 누구를 탓할 일도 아니다"라고 말하곤 한다. 또는 비슷한 말로 "나무랄 수도 없는 일이다", 또는 "누구 잘못도 아니다", "나무랄 일도 아니다"와 같이 같은 의미의 여러 표현을 쓸 수 있기도 하다. 그러면 영어로도 같은 뜻을 전달할 수 있을까? 물론 있다. "탓하다"라고 하면 우선 "blame"이라는 영어 단어가 떠오르기는 한다. 하..