전체 글 312

"챙겨주다"를 영어로?

내 남자친구는 나를 항상 챙겨준다.>> My boyfriend always _ _ _ _s out for me.내 남자친구는 나를 항상 챙겨준다.>> My boyfriend always looks out for me. 실생활에서 "챙겨주다"라는 말을 많이 쓰기도 하고, 많이 듣기도 한다. 그런데, 우선 "챙기다", "챙겨주다"부터 좀 구별할 필요가 있다. "챙기다" 보통 "자신을 위해서 하는 것"이이고, "챙겨주다"는 "남을 위해서 하는 것"이다. 야박한 문장 같긴 하지만, 이 한 문장으로 구별이 될 것으로 생각한다. "나 챙기기도 바쁜데, 너까지 챙겨주겠니?" 우리가 찾는 표현은 "챙기다"가 아니라, "챙겨주다"이다. 정답부터 말하자면 "챙겨주다"를 뜻하는 영어표현은 "look out for"라고 할 ..

"생각만 해도 끔찍하다"를 영어로?

나는 아들에게 무슨 일이 일어날지 생각만 해도 끔찍하다.>> I sh_ _ _ _ _ to think what will become of my son.나는 아들에게 무슨 일이 일어날지 생각만 해도 끔찍하다.>> I shudder to think what will become of my son. 우리는 "생각만 해도 끔찍하다"라는 표현을 관용표현처럼 잘 사용한다. 변형으로 "상상만 해도 끔찍하다", "생각만 해도 소름 돋는다" 등도 잘 사용한다. 그럼 이 표현을 영어로도 알아둔다면 우리 감정을 영어로도 제대로 전달할 수 있을 것이다. 다행스럽게도 이 표현을 영어로 간단하게 표현할 방법이 있다. 영어에서도 우리말에서처럼 관용적으로 쓰는 표현이 있는 것이다. 영어에서는 "끔찍하다", "소름돋는다"를 동사 "s..

"어깨에 뽕이 들어가다"를 영어로?

내 친구는 부자 남자친구를 만나고 나서 어깨에 뽕이 들어갔다.>> My friend has put on _ _ _s since she got a rich boyfriend. 내 친구는 부자 남자친구를 만나고 나서 어깨에 뽕이 들어갔다.>> My friend has put on airs since she got a rich boyfriend. 사람들이 어깨에 뽕이 들어가는 이유는 여러 가지가 있다. 본인이 잘나서, 혹은 잘났다고 생각해서 일수도 있고, 사실 자신의 노력이 아니라, 남이 가진 것으로도 내 어깨에 뽕이 들어갈 수 있다. 가난해서 풀 죽어 살다가 공부 열심히 해서 좋은 대학도 가고, 좋은 직장도 가서 돈을 잘 벌게 되면서 오랜만에 동창회에 가서 친구들 앞에서 어깨 뽕이 들어갈 수도 있고, 돈 없..

"연기 같다"를 영어로?

그의 사과는 연기 같다.>> His apology feels per_ _ _ _ _ _ _ _ _. 그의 사과는 연기 같다.>> His apology feels performative. 유명 연예인들이나 정치인 등이 음주운전이나 마약, 학력위조, 또는 그 밖에 사회적으로, 도덕적으로 비난받을 만한 일들이 대중에게 알려질 때 입장문을 내고 공식적으로 사과하는 것을 종종 보게 된다. 이들이 얼마나 진지한 표정으로 너무 과하지도 않게 너무 모자라지도 않게 눈물도 보이며 사과를 하더라도 연기처럼 보이지 않기는 어렵다. 왜냐하면 이들은 대중들 앞에서 좋든 싫든 자신의 본래의 모습이 아닌 어느 정도의 연기를 하며 사는 사회적 가면, 또는 사회적 페르소나(persona)를 쓰고 사는 사람들이라 대중들 앞에서 연기가 ..

"통념을 깨다"를 영어로?

그 영화는 영화 속 로맨스에 대한 통념을 깼다.>> The movie de_ _ed convetion about romance in film. 그 영화는 영화 속 로맨스에 대한 통념을 깼다.>> The movie defied convetion about romance in film. 국어사전에서는 "통념(通念)"을 "일반적으로 널리 통하는 개념"이라고 정의한다. 이 정의에 맞는 영어 단어는 어떤 것일까? 그래도 가장 적합한 단어는 "convention"이 아닌가 한다. 영어에서 "convention"은 "a custom or a way of acting or doing things that is widely accepted anf followed" 또는 "behavior that is considered..

"손이 많이 탄/손때 묻은 책"을 영어로?

내 여권은 손때가 많이 묻었다.>> My passport is well-t_ _ _ _ed.내 여권은 손때가 많이 묻었다.>> My passport is well-thumbed. 언론인이었던 작가 홍세화가 " 프랑스 망명 기간 택시 운전기사로 일한 경험을 바탕으로 1995년 출간한 에세이 "나는 빠리의 택시운전사"는 그 당시 상당한 센세이션을 일으킨 베스트셀러였다. 그런데, 우리나라에 "파리의 택시 운전기사" 홍세화가 있다면 뉴욕에는 "뉴욕의 여성 택시 운전기사" 프랜 리보위츠(Fran Lebowitz)가 있다. 그녀는 1950년 뉴욕의 바로 옆 주인 뉴저지 모리스타운(Morristown)에서 태어났는데, 고향에서 다니던 고등학교에서 자퇴도 아니고, 퇴학을 당했다. 이런저런 이유로 젊은 나이에 뉴욕에서 ..

"결국 죽도 밥도 안되다"를 영어로?

내 새해 결심은 결국 죽도 밥도 안되었다.>> My New Year's resolution came to _ _ _ _ _ _ _.내 새해 결심은 결국 죽도 밥도 안되었다.>> My New Year's resolution came to nothing. He deals the cards as a meditation And those he plays never suspect He doesn't play for the money he wins He don't play for respect He deals the cards to find the answer The sacred geometry of chance The hidden law of a probable outcome The numbers lead a d..

"비난을 돌리다"를 영어로?

남편이 나에게 비난을 돌렸다.>> My husband de_ _ _ _ _ed blame onto me.남편이 나에게 비난을 돌렸다.>> My husband deflected blame onto me.  동사 "deflect"는 원래 "튕기다"라는 일차적 의미가 있다. 보통 예상할 수 없게 방향을 바꾸는 것과 관련이 있다. 우리가 "어디로 튈지 모른다", 또는 "엉뚱한 곳으로 튀다"라고 말할 때의 어감이라고 생각하면 된다. 빛을 거울에 비추면 정확한 각도로 반사되는데, 이럴 때는 "reflect"를 쓴다. 반면, 총알 같은 것은 벽이나 장애물에 부딪히면 어디로 튈지 모른다. 이렇게 튕긴 총알을 영어로 "ricochet"[리코쉐이]라고 한다.  "reflect"와 "deflect"는 이런 의미적 차이가 있..

"우리 동네"를 영어로?

다음번에는 너네 동네에서 만나자.>> Let's have a get together in your n_ _ _ of the w_ _ _ s next time around.다음번에는너네 동네에서 만나자.>> Let's have a get together in your neck of the woods next time around.  "동네"를 영어로 옮기라고 하면 가장 먼저 떠오르는 단어가 "neighborhood"이다. 그런데, 엄밀히 보자면 이 단어는 "동네"라기보다는 "이웃"에 가깝다. 당연히 동네는 이웃이 사는 곳이니 "동네"를 "negiborhood"로 옮긴다고 해서 크게 시비 걸 것은 아니긴 하다. 하지만, 몇 십 년 전 한 집에도 세 가족, 즉 세 이웃이 살만큼 이웃이 친밀하던 시대가 지나고,..

투자단어: passion

passion 열정(명사) 수익률 100%passion + ate > passionate 열정적인 (형용사) 수익률 200%dis + passionate > dispassionate감정에 치우치지 않는, 공정한, 편견 없는, 치우침없는 Spain is a dispassionate supporter of nuclear deterrence in the context of the Atlantic Alliance.스페인은 대서양 동맹의 맥락에서 핵억지력에 대한 편견 없는 지지 국가이다.The organization will consider the proposed project, alternatives and anticipated environmental effects in a dispassionate manne..