ktiffany 님의 블로그

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

2025/04/21 2

"~에 발을 담그다"를 영어로?

나는 아시아 요리에 발을 담갔다.>> I have _ _ _ped my _ _ _ into Asian cooking.나는 아시아 요리에 발을 담갔다.>> I have dipped my toe into Asian cooking.우리말에서는 "~에 발을 담그다"라고 하면 확신 없이 조심스럽게 해 보거나 시도해 보는 것을 의미하는데, 영어에서는 한술 더 떠서 "발"보다 더 소심하게 "발가락"만 담근다. 그래서 "foot"이 아니라 "toe"를 써서 표현해야 우리말과 같은 의미의 관용표현이 된다. ▶ dip one's toe into ~ : ~에 발을 담그다Jude Law dipped his toe into superhero films, after famously having turned down the ro..

영작이 바로 되는 한국인이 말하고 싶었던 영어표현 2025.04.21

"고름"을 영어로?

감염된 가운데 손가락에서 고름이 흘러나왔다.>> P_ _ oozed from my infected left middle finger.감염된 가운데 손가락에서 고름이 흘러나왔다.>> Pus oozed from my infected left middle finger. ▶ pus : 고름Pus is a thick yellowish fluid made up of dead white blood cells, dead tissues, and dead bacteria or fungi.고름은 죽은 백혈구와 죽은 조직, 죽은 박테리아나 곰팡이로 만들어진 진하고 누런 액체이다.If pus collects and can't drain out, the area forms a painful abscess.고름이 고이고, 배출이 ..

영작이 바로 되는 한국인이 말하고 싶었던 영어표현 2025.04.21
이전
1
다음
더보기
프로필사진

ktiffany 님의 블로그

ktiffany 님의 블로그 입니다.

  • 분류 전체보기 (307) N
    • 발품팔아 직접 찾아간 미국의 인물, 건물, 그리고.. (22)
    • 영어로? (16)
    • 직접 가본 감성돋는 뉴욕 레스토랑 & 바 (0)
    • 영작이 바로 되는 한국인이 말하고 싶었던 영어표현 (235) N
    • 투자 수익률 100% (이상) 복리로 불리는 영단.. (32)

Tag

디아 비콘, tavern on the green, 덕 테이프, Re, -ize, 뮤지컬 로터리, 5번가, 오토맷, onsself, there is no, 재귀대명사, 스타벅스, 링컨센터, edge 전망대, 맨하탄 스카이라인, 뉴욕 바, 태번온더그린, 어메리칸 파이, 발란신, 로버트 모세스,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/04   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바