나는 잊어버리기 전에 내 생각을 글로 옮겼다.>> I c_ _ _ _ _ted my ideas to w_ _ _ing before I forgot them. 나는 잊어버리기 전에 내 생각을 글로 옮겼다.>> I committed my ideas to writing before I forgot them. 우리는 "쓰다"라고 하면 될 일이긴 하지만, "글로 옮기다"라고도 많이 쓴다. 어려운 표현은 아니지만, "쓰다"보다는 "글로 옮기다"라는 표현이 좀 더 정취 있고, 좀 더 정서적이고 문학적인 느낌도 난다. "쓰다"가 단순히 쓰는 행위에 집중하는 반면, "글로 옮기다"는 기록해서 남긴다는 의미가 내포되어 있다. 영어에서도 이런 비슷한 어감을 전달할 수 있는 표현이 있다. 바로 "commit ~ to wri..