제가 현찰로 내야 하나요?>> I should pay in _ _ _ _ cash?제가 현찰로 내야 하나요?>> I should pay in cold cash? "현찰"이나 "현금"이나 사실상 의미적으로 차이가 날 것은 없지만, "현찰"이 좀 더 "현금"을 강조하는 어감이다. 우리말에서는 "따끈따끈한 현찰"이라는 식으로 얘기하는데 반해서 영어에서는 오히려 "cold cash"라고 해서 수식어가 정반대인 점이 재미있다. ▶ cold cash : 현찰Unless you're paying for a house in cold cash, you'll need to have a good credit score to qualify for a mortgage.집을 현찰로 사는 게 아니라면, 주택담보대출 자격을 위해 좋..