분류 전체보기 156

"외워서"를 영어로?

너는 그 곡 외워서 연주할 수 있어?>> Can you play the piece f_ _ _ memory? 너는 그 곡 외워서 연주할 수 있어?>> Can you play the piece from memory?  피아노나 바이올린 등 대형 오케스트라와 협연하는 협연자들은 대부분 악보를 외워서 연주한다. 이런 악보 암기를 "암보"라고 한다. 그런데, 협주곡이 아니더라도 교향곡의 경우에도 많은 지휘자들이 악보 없이 전곡을 지휘하는 경우도 꽤 많이 볼 수 있다. 왠만한 교향곡의 길이가 40분 이상이고, 유명한 배토벤 9번 교향곡 합창의 경우 74분 내외, 말러(Malher)의 9번 교향곡 같은 경우 거의 90분에 육박하는 긴 곡을 악보를 외워서 지휘한다는 것이 정말 대단하다는 생각 밖에 들지 않는다. 그러..

"단순 암기"를 영어로?

우리는 시험과 단순 암기 학습에 집중하는 경향이 있다.>> We tend to focus on tests and learning by r_ _ _. 우리는 시험과 단순 암기 학습에 집중하는 경향이 있다.>> We tend to focus on tests and learning by rote. 한국인들도 "외우다", "암기하다"라는 의미로 "know ~ by heart", ", "learn ~ by heart"는 많이들 외우는 숙어 표현이다.  이 숙어에는 "by heart"가 들어 있는데, 외우는 행위에 "heart"라는 단어를 쓴 것이 흥미롭다. 무언가를 외운다는 것은 뇌가 개입되는 행위인데 굳이 "head"나 "brain"이 아니라, "마음", "심장"을 뜻하는 "heart"를 사용한 것이다. 아마도..

"재택근무"를 영어로?

저는 일주일 두번 재택근무합니다.>> I work _ _ _ _ home twice a week. 저는 일주일 두번 재택근무합니다.>> I work from home twice a week.  최근 미국의 Amazon (아마존), JP Morgan Chase (JP 모건 체이스) 같은 대형 회사가 코로나로 보편화된 재택근무를 철회하고자 하고 있다. 특히 최근 JP 모건의 CEO 제이미 다이먼은 직원들은 모두 사무실로 돌아와야 한다며 매우 강경한 태도를 보이고 있어 연일 미국 언론에서 화제거리이다. 최근에는 그가 재택근무에 대해 욕까지 섞어가며 한 발언에 대한 녹음이 유출되기도 했다. 제이미 다이먼은 출근하기 싫으면 회사를 나가면 된다고 까지 말하며 직원들의 재택근무를 강하게 비판했다. “Don’t giv..

"괜찮은 시간"을 영어로?

내일 괜찮은 시간 있으면 알려주세요.>> If you have any s_ _ _ _ _ _ _ time tomorrow, please let me know. 내일 괜찮은 시간 있으면 알려주세요.>> If you have any suitable time tomorrow, please let me know. 우리가 사회생활을 하면서 편한 친구나 동료에게는 "내일 2시에 만날까?"라는 식으로 다짜고짜 약속 시간을 정해서 물어보기도 하지만, 중요한 고객이나 친하지 않은 상대방과 약속을 잡을 때는 상대방을 배려해 약속 시간을 잡고 싶을 때 조심스럽게 "괜찮은 시간 있으세요?"라는 식으로 물어보게 된다. 그런데, "괜찮은 시간"에서 시간 앞에 붙어야 하는 형용사로 어떤 영어 단어가 적합한지 생각해보면 막상 잘 떠..

"못난 점까지"를 영어로?

나는 너를 못난 점까지 사랑한다.>> I love you, w_ _ _s and all. 나는 너를 못난 점까지 사랑한다.>> I love you, warts and all.  "wart"는 원래 피부에 생기는 사마귀를 뜻한다. 피부 사마귀가 하나 생기면 얼마나 보기싫게 추하게 생겼겼는가? 그러니 어떤 사람에 대해서 사마귀까지 좋아한다면 그 사람의 흠이나 못난 점까지 모두 포용하는 것이다. 그런 의미에서 "warts and all"은 "사마귀든 무엇이든 다", 즉 "추한 결점까지 다"를 의미하는 관용표현이 되었다.▶ warts and all : 못난 점까지, 흠까지, 치부까지Newsrooms are experimenting with generative AI, warts and all.뉴스룸들이  흠까지 ..

"경쟁에 앞서 있다"를 영어로?

우리 회사는 AI 기술을 받아들이는데 있어 경쟁에 앞서 있다.>> Our company is a_ _ _ _ of the c_ _ _ _ in adopting AI technology. 우리 회사는 AI 기술을 받아들이는데 있어 경쟁에 앞서 있다.>> Our company is ahead of the curve in adopting AI technology. "ahead of the curve"에서 "curve"는 종 모양의 커브(bell curve)를 의미한다. 통계에서 말하는 정규분포(normal distribution)의 그래프 모양이 대표적인 종 모양의 커브이다. 정규분포는 가운데 평균을 중심으로 양쪽이 대칭을 이루는 분포인데 이런 분포에서 가운데 평균의 우측에 위치해 앞서 있다는 것은 평균을 넘..

"수단과 방법을 안가리다"를 영어로?

그 아이는 경쟁에 앞서 가기 위해서 수단과 방법을 안가린다.>> The child s_ _ _s at no_ _ _ _ _ to stay ahead of the competition. 그 아이는 경쟁에 앞서 가기 위해서 수단과 방법을 안가린다.>> The child stops at nothing to stay ahead of the competition. "수단"은 영어로 "means", 방법은 영어로 "way" 정도 될텐데 영어에서는 그런 단어를 일일히 써가며 "수단과 방법을 안가리다"라는 의미를 전달하는 대신 완전히 다른 관용어구가 존재한다. 우리말에서도 "아무도 막을 수 없다"라는 말처럼 "뭘 하고자 마음만 먹으면 아무것도 재지하거나 멈출 수 없다"는 의미로 "stop at nothing"을 쓰고,..

"젖 먹던 힘"을 영어로?

나는 완주하려고 젖 먹던 힘까지 다했다.>> I used every o_ _ _ _ of my s_ _ _ _ _ th to finish the race. 나는 완주하려고 젖 먹던 힘을 다했다.>> I used every ounce of my strength to finish the race. "젖 먹던 힘"을 갑자기 영어로 해보라고 하면 사실 정확한 말이 떠오르지 않는다. "젖 먹던 힘"을 그대로 한국말로 1 대 1로 번역하려면 어렵기도 하고, 막상 원어민들에게는 뜻도 전달이 되지 않는다. 그러니, 단어를 하나 번역해서 옮기려 노력하기 보다 우리가 "젖 먹던 힘"이라고 쓸 상황에서 원어민들은 어떤 표현을 쓰는지 보고 이를 맵핑해야 제대로 된 영어가 된다. "every ounce of one's stre..

"차고 넘치다"를 영어로?

뉴욕시에 스테이크 하우스는 차고 넘친다.>> There is no shortage of steakhouses in New York City. 뉴욕시에 스테이크 하우스는 차고 넘친다.>> There is no shortage of steakhouses in New York City. 정말 그렇다. 뉴욕시에는 내로라하는 스테이크하우스가 차고 넘친다. 한국 관광객들에게 가장 유명하고 인기있는 뉴욕 3대 스테이크하우스라고 하면 "피터루거( Peter Luger)", "울프강", "올드홈스테드(Old Homestead)" 정도가 있겠지만, 사실 뉴욕에는 "갤러거( Gallaghers)", "킨스(Keens)" 뿐만 아니라, Quality Meats나 The Grill, STK 등 정말 셀 수도 없는 스테이크 하우..

"정전"을 영어로?

지난 밤에 정전이 발생했다.>>  A p_ _ _ r o_ _ _ _ e happened last night. 지난 밤에 정전이 발생했다.>>  A power outage happened last night. "정전"은 "power outage"라고 한다. 동사 "happen"이나 "occur"를 같이 쓰면 "정전이 일어나다"라는 표현을 쉽게 쓸 수 있다. 그리고, "정전"이 일어나면 사실 현대인의 삶이 모두 정지되는 것과 같기 때문에 매우 불편하고 고통스러운 일이기 때문에 "power outage"는 "suffer"라는 동사와도 자주 결합된다.참고로, "blackout"도 "정전"이라는 의미로 해석될 수 있는데, "blackout"은 정전이 되면 모든 전기 불빛이 꺼져 암흑이 되는 것을 전달한다. 그러..