영작이 바로 되는 한국인이 말하고 싶었던 영어표현

"엎친데 덥친 격(설상가상)으로"를 영어로?

ktiffany 2025. 4. 15. 23:23

엎친데 덮친 격으로나는 병이 났다.

>> To make matters worse, he fell ill.

엎친데 덥친 격으로 나는 병이 났다.

>> To make matters worse, he fell ill.

 

 

▶ to make matters worse : 엎친데 덮친 격으로, 설상가상으로

To make matters worse, the person who stole my phone has access to all of my pictures.
엎친데 덮친 격으로 내 전화기를 훔쳐간 사람이 내 사진에도 접근할 수 있다.

To make matters worse, demographics play a part.

설상가상으로 인구도 한몫한다.